“Although”
in Russian is хотя (хоть). Most of the time either form can
be used.
Хотя
на улице лил дождь, Ваня и Саша пошли
погулять. - Although it was raining, Vanya and Sasha went for
a walk.
Хоть
у Стаса и мало времени, он успевает
заниматься и карате, и танцами. - Although
Stas has little time, he manages to do both karate and dancing.
Хотя
Даша читает англоязычные книги, она всё
ещё не говорит по-английски. - Although Dasha
reads a lot in English, she
still doesn't speak it.
Света
играет на пианино каждый день, хотя пока
не видно результатов. - Sveta plays piano every
day, although you can't see the results yet.
Ужин
был невкусным, и хотя Лида была голодной,
она не доела своё блюдо. - The supper was not
yummy, and although Lida was hungry, she didn't finish her meal.
Хоть
ему и 50 лет, он по-прежнему любит
видео-игры. - Although
he is 50, he still enjoys video
games.
Хотя
то, что Мария увидела, её потрясло, она
никому об этом не рассказала. - Although what
she saw shook her, Maria didn't tell anyone about it.
Хоть
у него и большая зарплата, он тратит все
деньги за пару дней. - Although he has a big salary,
he spends all the money in a couple of days.
These
words have other meanings too: